আজ, ইন্টারনেটে সংযুক্ত অনেকগুলি ডিভাইস এবং ওয়েবে ভিজিট করার জন্য অনেকগুলি সাইট সহ, এটি খুব স্বাভাবিক যে আমরা যে ভাষায় কথা বলি না এমন ভাষায় আমরা সন্ধান করি find আমরা এমন একটি ভাষায় এমন একটি পাঠ্যও খুঁজে পেতে পারি যা আমাদের মনে হয় আমরা ভাল জানি এবং এমন একটি শব্দ পড়েছি যা আমরা এর অর্থ কী তা জানি না। এই ক্ষেত্রে, আমরা কি করব? ঠিক আছে, সাধারণ জিনিসটি হ'ল বিং বা গুগলের মতো অনুবাদকের পৃষ্ঠার সাথে পরামর্শ করা, তবে এটির আরও দ্রুত এবং আরও আরামদায়ক উপায় যদি আমাদের হয় তবে কি ভাল হত না? ঠিক আছে, লিনাক্স ভিত্তিক অপারেটিং সিস্টেমে ব্যবহারিকভাবে সমস্ত কিছুর মতো এটি অর্জনের বিভিন্ন উপায় রয়েছে এবং এই নিবন্ধে আমরা আপনাকে শিখিয়ে দেব উবুন্টুতে কোনও পাঠ্য কীভাবে অনুবাদ করা যায়, যতক্ষণ না গুগল অনুবাদকটিতে ভাষা অন্তর্ভুক্ত থাকে।
এটি সম্ভবত নিম্নলিখিত গাইডটি ব্যবহারকারীদের কিছুটা সম্মান দেবে যারা টার্মিনালটি খুব বেশি স্পর্শ করতে পছন্দ করেন না, তবে এটি যখন কোনও সংগ্রহস্থল যুক্ত করবেন এবং অফিসিয়ালটিতে নেই এমন একটি প্যাকেজ ইনস্টল করবেন তখন আমরা এটির চেয়ে আলাদা কিছু ব্যাখ্যা করি না than বেশী। পার্থক্য এটি এর একটি তৈরি করা যাক লিপি এটি আমাদের উবুন্টুতে উপলভ্য উপাদানগুলি চালু করার অনুমতি দেবে। এটি বলেছিল, উবুন্টুতে যে কোনও পাঠ্য অনুবাদ করার জন্য নিম্নলিখিত পদক্ষেপগুলি নীচে দেওয়া হয়েছে।
উবুন্টু দিয়ে কীভাবে পাঠ্য অনুবাদ করা যায়
তৈরি করা হচ্ছে লিপি নাইট্রান্স
- যাতে ব্যবহার করতে লিপি, আমাদের তিনটি ইনস্টলেশন করতে হবে:
- libnotify- বিন ডেস্কটপ বিজ্ঞপ্তি পেতে।
- wget হয় গুগল অনুবাদ পেতে।
- xsell আমরা চিহ্নিত করেছি যে পাঠ্য পড়তে।
এটি করার জন্য, আমরা একটি টার্মিনাল খুলি এবং নিম্নলিখিতটি লিখি:
sudo apt-get install libnotify-bin wget xsel
- এর পরে, আমরা একটি নতুন পাঠ্য ফাইল তৈরি করি (ডেস্কটপে ডান ক্লিক করুন এবং নতুন নথি / খালি নথি নির্বাচন করুন)।
- দস্তাবেজের অভ্যন্তরে আমাদের নিম্নলিখিতটি আটকে দিতে হবে:
#!/usr/bin/env bash notify-send --icon=info "$(xsel -o)" "$(wget -U "Mozilla/5.0" -qO - "http://translate.googleapis.com/translate_a/single?client=gtx&sl=auto&tl=es&dt=t&q=$(xsel -o | sed "s/[\"'<>]//g")" | sed "s/,,,0]],,.*//g" | awk -F'"' '{print $2, $6}')"
- দ্রষ্টব্য: ইন লিপি উপরে একটি লাইন রয়েছে যা "tl = es" বলে। আপনি যদি স্প্যানিশ অনুবাদ করতে না চান তবে আপনাকে কেবল সমান চিহ্ন (=) এর পিছনে থাকা ভাষাটি পরিবর্তন করতে হবে।
- আমরা পূর্ববর্তী ফাইলটি সংরক্ষণ করি এবং এটিকে "নোটিট্রান্স" (উদ্ধৃতি ব্যতীত) বলি।
- এরপরে আমাদের আগের ডকুমেন্টকে এক্সিকিউটেবল ফাইলে রূপান্তর করতে হবে। এটি করার জন্য, আমরা এটি আমাদের ব্যক্তিগত ফোল্ডারে অনুলিপি করে টার্মিনালে নিম্নলিখিতটি লিখি:
chmod +x ~/notitrans
- পরবর্তী পদক্ষেপটি তৈরি করা ফাইলটিকে ফোল্ডারে সরিয়ে দেয় , / Usr / local / bin / নিম্নলিখিত কমান্ড সহ:
sudo mv ~/notitrans /usr/local/bin/
- আমরা এখনও কাজ করা হয় না। আমাদের আরও দুটি ধাপ যেতে হবে (কমপক্ষে): এখন আমাদের একটি কীবোর্ড শর্টকাট তৈরি করতে হবে। এটি করতে আমরা সিস্টেম সেটিংস / কীবোর্ড / শর্টকাটগুলিতে যাই এবং আরও চিহ্ন (+) এ ক্লিক করি। আপনি নীচের মত একটি উইন্ডো দেখতে পাবেন:
- উইন্ডোতে, আমরা যে নামটি চাই তা রাখি (আমি এটি নোটিট্রান্স দিয়েছি) এবং "নোটিটান্স" কমান্ড (উদ্ধৃতি ব্যতীত) রেখেছি। আমরা অন্য একটি কমান্ড দিতে পারি, তবে আমাদের একই নামটি ব্যবহার করতে হবে যার সাহায্যে আমরা এটি সংরক্ষণ করি লিপি.
- এখন আপনাকে কেবল কী সংমিশ্রণ তৈরি করতে হবে। এটি করতে, আমরা পাঠ্যটিতে ক্লিক করেছি যা অক্ষম করে এবং পছন্দসই সংমিশ্রণটি প্রবেশ করে। আমি কন্ট্রোল + পিরিয়ড (।) ব্যবহার করেছি, যেহেতু আমি জানি যে শর্টকাট ব্যবহার করে এমন কোনও কী সংমিশ্রণ নেই।
ভেরিয়েন্ট
অনুবাদটি আমাদের সাথে যেভাবে দেখায় তা যদি আপনি পছন্দ করেন না লিপি উপরে, যা বাস্তবে খুব দীর্ঘ অনুবাদগুলি দেখাতে পারে না কারণ এটি বিজ্ঞপ্তির আকারের দ্বারা সীমাবদ্ধ, আমরা কিছু রূপগুলিও ব্যবহার করতে পারি। এই রূপগুলি ব্যবহার করতে আমাদের পূর্বেরটির মতো একই প্রক্রিয়াটি করতে হবে (আমরা চাইলে ভাষাটিও পরিবর্তন করব), তবে পদক্ষেপ 2 তে সংশ্লিষ্ট কোডটি ব্যবহার করে।
এক্সক্লিপ ব্যবহার করা হচ্ছে
আমরা যদি বিজ্ঞপ্তিটি ছাড়াও ক্লিপবোর্ডে অনুবাদটি অনুলিপি করতে চাই তবে আমরা এটি ব্যবহার করব xclip। কমান্ডটি দিয়ে এটি ইনস্টল করা আছে তা নিশ্চিত করে প্রথমে:
sudo apt-get install xclip
এবং মধ্যে লিপি আমরা তৈরি করব যে আমরা নিম্নলিখিত লিখতে হবে:
#!/usr/bin/env bash text="$(xsel -o)" translate="$(wget -U "Mozilla/5.0" -qO - "http://translate.googleapis.com/translate_a/single?client=gtx&sl=auto&tl=es&dt=t&q=$(echo $text | sed "s/[\"'<>]//g")" | sed "s/,,,0]],,.*//g" | awk -F'"' '{print $2, $6}')" echo "$translate" | xclip -selection clipboard notify-send --icon=info "$text" "$translate"
Zenity ব্যবহার
এবং যদি আমরা যা চাই তা পূর্ববর্তী চিত্র হিসাবে প্রদর্শিত হবে (আমার প্রিয়), আমরা কমান্ডটি টাইপ করে জেনেটি ইনস্টল করেছি তা নিশ্চিত করব:
sudo apt-get install zenity
এবং নথিতে আমরা নিম্নলিখিতটি লিখব:
#!/usr/bin/env bash text="$(xsel -o)" translate="$(wget -U "Mozilla/5.0" -qO - "http://translate.googleapis.com/translate_a/single?client=gtx&sl=auto&tl=es&dt=t&q=$(echo $text | sed "s/[\"'<>]//g")" | sed "s/,,,0]],,.*//g" | awk -F'"' '{print $2, $6}')" echo -e "Original text:" "$text"'\n' > /tmp/notitrans echo "Translation:" "$translate" >> /tmp/notitrans zenity --text-info --title="Translation" --filename=/tmp/notitrans
আপনি এই কোন চেষ্টা করছেন স্ক্রিপ্ট? আপনি কি মনে করেন?
আপনি ক্যাচ পরিবর্তন করতে পারে
কত দুর্দান্ত ... কত দ্রুত ...
কমপক্ষে আপনি মূল xD এর সাথে লিঙ্ক করেছেন
দুর্দান্ত, এবং এটি অন্যান্য অনুবাদকদের মতো ইয়ানডেক্স বা বিংয়ের সাথে কাজ করবে?
এবং যদি আপনি এই লাইনটি শেষে যুক্ত করেন
স্পিড-বলুন "te অনুবাদ"
তিনি সেই রোমান্টিক কন্ঠে আপনার কাছে গানটি গেয়েছেন
স্পষ্টতই এটি এসপিডি-বলে ইনস্টল করা প্রয়োজন
আমরা শিখতে এখানে:
2001 আমি এক্সসিএল সম্পর্কে জানতাম না যদিও এটি XNUMX সালে কনরাড পার্কার তৈরি করেছিলেন:
http: / / linux.die .net / man / 1 / xsel <- (স্পেসগুলি সরিয়ে ফেলুন এবং আপনি নেভিগেট করবেন)।
সুতরাং আমরা "xsel -o" লিখতে পারি এবং এটি উবুন্টু ক্লিপবোর্ডে আমরা যা নির্বাচন করেছি এবং সংরক্ষণ করেছি তা কমান্ড লাইনে মুদ্রিত হবে।
- বিজ্ঞপ্তি-প্রেরণের কী কারণ আমি এটি সম্পর্কেও জানতাম না (২০০ 2008 সালের শেষ আপডেটের তারিখ)
কিন্তু পড়া:
এইচটি টিপি: // manpages.ubu ntu.com/man পৃষ্ঠা / gutsy / man1 / notify-send.1.html
আমরা উবুন্টুকে গ্রাফিকভাবে কোনও বার্তা প্রেরণ অনুশীলন করতে পারি:
ifyicon = তথ্যকে অবহিত করুন "বিশ্বজুড়ে!"
আমরা বিজ্ঞপ্তিতে একটি শিরোনাম এবং বার্তা প্রেরণ করতে পারি, চেষ্টা করুন:
ifyicon = তথ্য তারিখ "` তারিখ "" অবহিত করুন
The ডাবলগুলির মধ্যে single একক উদ্ধৃতিগুলির বিষয়ে সাবধান, এএসসিআইআই কোডটি 239}
Ne শ্রদ্ধেয় উইজেটের উল্লেখ করার দরকার নেই, আপনি কেবলমাত্র এই ওয়েব লিঙ্কে এটি কতটা শক্তিশালী তা স্মরণ করবেন:
এইচটি টিপি: // ব্লগ.ফেন obarbital.info/ 2015/02 / আপনি কীভাবে ডাউনলোড করতে হবে তা একটি সম্পূর্ণ-ওয়েবসাইট-উইজেট / জানতেন
"এই কমান্ডটি আমার কাছে কখনও পরিচিত ছিল না (" আমি কেবল জানি যে আমি কিছুই জানি না ") তবে তদন্ত করে আমরা দেখতে পারি যে এটি কতটা কার্যকর, আমি এই উদাহরণগুলি সত্যিই পছন্দ করেছি (ইংরেজিতে):
http: // ww w.folkstal k.com/2012 /01/sed-command-in-unix-exferences.html
আমি উদাহরণগুলি "চালিয়ে" চলেছি এবং তারা আমার উবুন্টুতে ভাল কাজ করে।
আমরা এখানে "আগমন" পৌঁছেছি:
অনুবাদটি কাজ করে না, তাই কোনটি ঠিকঠাক কাজ করে এবং কোনটি খারাপভাবে কাজ করে তা দেখার জন্য আমি উপাদানটি কমান্ডগুলি "বিচ্ছিন্ন" করেছি।
এজন্য আমি ডাকিকে জিজ্ঞাসা করলাম যারা ডুকুডিইউকিউজিও কে সব কিছু জানেন এবং আমি খুঁজে পেয়েছি:
এইচটি টিপি: // ডাব্লুডাব্লু webupd8.or g / 20 16/03 / অনুবাদ-যেকোনও পাঠ্য-আপনি-নিজের-বেছে বেছে বেছে বেছে নিন
"আসল স্ক্রিপ্ট, যা ২০১২ সালের, এখন আর কাজ করে না, আমি এটিকে ঠিক করতে পেরেছি এবং এটি আপনার সাথে ভাগ করে নেওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছি।"
এবং আমি এটি মনে করি না কারণ এটি কাজ করে না:
"গুগল ট্রান্সলেট এপিআই একটি প্রদত্ত পরিষেবা website ওয়েবসাইট অনুবাদগুলির জন্য, আমরা আপনাকে গুগল ওয়েবসাইট অনুবাদক গ্যাজেট ব্যবহার করতে উত্সাহিত করি" "
https: // মেঘ। গুগল কম / ট্রান্সলেট / ভি 2 / ইউজার_রেস্ট
সুতরাং আপনার যদি অতিরিক্ত কিছু ডলার থাকে, তবে তারা কয়েক মিলিয়ন চিঠি চার্জ করে:
https: // মেঘ। গুগল com / অনুবাদ / ভি 2 / মূল্য
Mএটি আমার কাজকর্মের তত্ত্ব নয় যদি কেউ জানে যে এটি কীভাবে বিক্ষোভমূলক মোডে রাখতে হয় এবং যুক্তিযুক্ত উদ্দেশ্যে যদি আপনার উত্তরটি "পোস্ট" করে, আপনার মনোযোগের জন্য ধন্যবাদ!
ক্যাসে আমি ধাপে ধাপে অনুসরণ করতে গিয়েছিলাম (এবং গুগলের সাথে সংযোগ স্থাপনের জন্য একটি পৃথক আইপি ঠিকানা সহকারে এটি "আমাকে অস্বাভাবিক ট্র্যাফিকের জন্য সংক্ষিপ্তভাবে অবরুদ্ধ করেছে" - অস্বাভাবিক যে আমরা শিরোনাম হা হা ছাড়া জিএনইউ / লিনাক্স উইজেট ব্যবহার করি) নাগরিক রাশিয়ান দ্বারা বর্ণিত
HTTP PS: // ahabr.ru/ পোস্ট / 137215 / থাকবে এবং এটি কার্যকর হয় না, খুব খারাপ 8- (
প্রো এবং কনস
+ Возможность переводить фрагменты текста।
+ Требуется минимальное количество действий для получения перевода перевода
+ Поддержка практически всех языков ков
+ Отсутствие необходимости в установке хых словарей словарей
- интернету работает без подключения к интернету।
- перевода возможности выделить текст перевода।
* В в ইউনিটি, জিনোম 2, এক্সফেস 4, কেডি 4
"সুবিধা - অসুবিধা
পাঠ্য টুকরো অনুবাদ করার ক্ষমতা।
অনুবাদটি পেতে + ন্যূনতম সংখ্যক ক্রিয়া প্রয়োজন।
ব্যবহারিকভাবে সমস্ত ভাষার জন্য সমর্থন।
+ নির্দিষ্ট অভিধান ইনস্টল করার দরকার নেই।
- এটি ইন্টারনেট সংযোগ ছাড়া কাজ করে না।
- অনুবাদকৃত পাঠ্য নির্ধারণ করতে অক্ষম।
* ইউনিটি, গনোম 2, এক্সফেস 4, কেডি 4-তে পরীক্ষিত »
রুশিয়ান থেকে অনুবাদ স্প্যানিশ করতে TO গুগল অনুবাদ Translate।
ইংরেজিতে পোস্টটির লেখক আমাকে সদয়ভাবে উত্তর দিয়েছিলেন এবং আমার সন্দেহের সত্যতা নিশ্চিত করেছেন: আমি আমার পরীক্ষাগুলি সহ গুগল পরিষেবাটি অপব্যবহার করেছি:
https://twitter.com/ks7000/status/708398151351341058
এটি এখন ছয় দিন পরে, আমি আবার খুব সাবধানতার সাথে আবার চেষ্টা করেছি যাতে ভুল না হয় এবং from tl = fr changing পরিবর্তন করে ইংরেজি থেকে ফরাসী ভাষায় অনুবাদ করার চেষ্টাও করেছি এবং ফলাফলটি এখানে:
https://twitter.com/ks7000/status/708397624890662915
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ, আজ আমি নতুন কিছু শিখলাম! * -)
অনুবাদককে ইনস্টল করতে চাইলে আমার খারাপ লাগছিল ... আমার কিছু সমস্যা হয়েছিল এবং আমি যখন টার্মিনালের মাধ্যমে এটি আনইনস্টল করতে চাইতাম তখন আমি আর ইন্টারনেট বা তারযুক্ত বা ওয়াইফাইয়ের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে পারতাম না, আমি মনে করি নেটওয়ার্ক কার্ড ড্রাইভার বা এর মতো কিছু আনইনস্টল করেছি think । আমি কীভাবে এই জিনিসগুলিকে অফলাইনে ইনস্টল করব? শ্রদ্ধা
দুর্দান্ত। আপনি এই পোস্ট দিয়ে আমার জীবন সমাধান করেছেন। আমি ব্রাউজার বা কোনও প্রোগ্রামে না গিয়েই সহজেই ব্যবহারযোগ্য অনুবাদক রাখতে চাই। অনেক ধন্যবাদ.
আমি এটি পছন্দ করেছি এবং এটি খুব দরকারী, তবে ... কেউ কি জানেন যে সমস্ত অনুবাদগুলির শেষে আমি একটি "এন" যুক্ত করি কেন ??
গুড!
লাইনে:
| সেড «s / ,,, 0]],। * // জি» | awk -F '»' '{মুদ্রণ $ 2, $ 6}')»
অপসারণ (, $ 6) তাই এটি দেখতে এরকম দেখাচ্ছে:
| সেড «s / ,,, 0]],। * // জি» | awk -F '»' '{মুদ্রণ $ 2}')»
এবং প্রস্তুত !! শেষে "ইন" ছাড়াই।
Saludos !!
গুড।
($ 6) কেড়ে নিয়ে আপনার কাজ শেষ হয়েছে।
গ্রিটিংস।
অবদানের জন্য এবং «কুইটা (, $ 6)» ;- পি এর জন্য আপনাকে অনেক ধন্যবাদ
অবদানের জন্য আপনাকে অনেক ধন্যবাদ, এটি / usr / বিন পথে আমার পক্ষে কাজ করেছে
শেষে প্রদর্শিত "এন এন" মুছে ফেলতে, নীচে কোডটি পরিবর্তন করুন
#! / usr / বিন / এনভী বাশ
পাঠ্য = »$ (xsel -o)»
অনুবাদ = = »$ (উইজেট-ইউ« মোজিলা / 5.0 »-qO - t http://translate.googleapis.com/trans$
অনুবাদ 2 = $% অনুবাদ% ??????}
প্রতিধ্বনি "$ অনুবাদ 2" | এক্সক্লিপ-নির্বাচন ক্লিপবোর্ড
ifyicon = তথ্য "$ পাঠ্য" "$ অনুবাদ 2" -কে অবহিত করুন
এবং প্রস্তুত
ইন ইন সরাতে
এটির জন্য শেষ লাইনটি সংশোধন করুন
ifyicon = তথ্য "$ পাঠ্য" "$ not অনুবাদ করুন: 0: -17}" অবহিত করুন
hola
আমি যখন chmod + x ~ / notitrans চাপি তখন এটি আমাকে বলে যে ফাইলটি পাওয়া যাবে না
আমি এখানে এসেছি ...
হ্যালো, যখন আমি একটি অনুচ্ছেদ রাখি অনুবাদ করার জন্য এটি শুধুমাত্র প্রথম বাক্য অনুবাদ করে, যতদূর একটি বিন্দু আছে, এটি সম্পূর্ণরূপে অনুবাদ করে না এবং পুরো অনুচ্ছেদটি অনুবাদ করার জন্য আমাকে বিন্দু থেকে বিন্দুতে থাকতে হবে, আমি কিভাবে এটি সমাধান করতে পারি ?